PREPOSITIONAL CASE, SINGULAR NUMBER – FORMATION.
In modern Russian there are only 4 prepositions used with the prepositional case:
· "в/во" meaning "in", "inside",
· "на" meaning "on", "on the surface of something",
· "о/об/обо" – about,
· "при" (this preposition is difficult to unambiguously translate into English, and a separate article will be written about it).
Below I will show the main patterns by which the prepositional case of nouns is formed in Russian, and we will start with the rules that work for the vast majority of nouns. As you will see, basically only one of two endings is used: -е or -и, and they are distributed as follows:
-а, -я, -о, -е, -ё, -й -е (the stress remains on the same syllable):
|
room |
ко́мната |
в ко́мнате |
|
country |
страна́ |
в стране́ |
|
bedroom |
спа́льня |
в спа́льне |
|
article |
статья́ |
в статье́ |
|
place |
ме́сто |
в/на ме́сте |
|
window |
окно́ |
в/на окне́ |
|
sea |
мо́ре |
в/на мо́ре |
|
gun |
ружьё |
в/на ружье́ |
|
museum |
музе́й |
в музе́е |
consonant add -е:
|
(male) friend |
друг |
о дру́ге |
about a/one's friend |
|
city |
го́род |
в го́роде |
in the city |
|
makeup |
макия́ж |
о макия́же |
about makeup |
|
frost |
моро́з |
на моро́зе |
in the frost |
|
lesson |
уро́к |
на уро́ке |
in class, in the lesson |
|
chair |
стул |
на сту́ле |
on a chair |
|
temple |
дом |
в до́ме |
in the house |
|
sofa |
дива́н |
на дива́не |
on a sofa |
|
soup |
суп |
в су́пе |
in soup |
|
TV |
телеви́зор |
на телеви́зоре |
on the TV set |
|
bus |
авто́бус |
на авто́бусе |
by bus |
|
brother |
брат |
о бра́те |
about a/one's brother |
|
fine |
штраф |
о штра́фе |
about the fine |
|
success |
успе́х |
об успе́хе |
about success |
|
month |
ме́сяц |
в ме́сяце |
in the month |
|
cry |
плач |
о пла́че |
about crying |
|
Yiddish |
и́диш |
на и́дише |
in Yiddish |
|
comrade |
това́рищ |
о това́рище |
about a/one's comrade |
-ь (masculine) -е:
|
hotel |
оте́ль |
в оте́ле |
|
June |
ию́нь |
в ию́не |
|
writer |
писа́тель |
о писа́теле |
|
guest |
гость |
о го́сте |
-ь (feminine) -и:
|
bed |
крова́ть |
на крова́ти |
|
youth (young people) |
молодёжь |
о молодёжи |
|
Kazan (city) |
Каза́нь |
в Каза́ни |
-ий, -ия, -ие -ии (the stress remains on the same syllable):
|
comment |
коммента́рий |
в коммента́рии |
|
company |
компа́ния |
в компа́нии |
|
Russia |
Росси́я |
в Росси́и |
|
building |
зда́ние |
в зда́нии |
NOW LET'S CONSIDER THE MOST IMPORTANT EXCEPTIONS TO THESE RULES.
First, some masculine gender nouns have a stressed ending in the prepositional case (and in other cases as well):
|
sleeve |
рука́в |
в рукаве́ |
|
|
|
|
|
enemy |
враг |
о враге́ |
|
boot |
сапо́г |
в сапоге́ |
|
|
|
|
|
harm |
вред |
о вреде́ |
|
labor |
труд |
о труде́ |
|
court |
суд |
в суде́ |
|
|
|
|
|
garage |
гара́ж |
в гараже́ |
|
floor |
эта́ж |
на этаже́ |
|
payment |
платёж |
о платеже́ |
|
knife |
нож |
на ноже́ |
|
|
|
|
|
jacket |
пиджа́к |
о пиджаке́ |
|
fist |
кула́к |
в кулаке́ |
|
fool |
дура́к |
о дураке́ |
|
cognac |
конья́к |
о коньяке́ |
|
|
|
|
|
hitman; action movie |
боеви́к |
о боевике́ |
|
Bolshevik |
большеви́к |
о большевике́ |
|
truck |
грузови́к |
в грузовике́ |
|
man (colloquial) |
мужи́к |
о мужике́ |
|
diary |
дневни́к |
в дневнике́ |
|
pupil, student |
учени́к |
об ученике́ |
|
old man |
стари́к |
о старике́ |
|
supplier |
поставщи́к |
о поставщике́ |
|
|
|
|
|
player |
игро́к |
об игроке́ |
|
language |
язы́к |
на языке́ |
|
|
|
|
|
table |
стол |
на столе́ |
|
hill |
холм |
на холме́ |
|
mind |
ум |
в уме́ |
|
elephant |
слон |
о слоне́ |
|
|
|
|
|
yard |
двор |
во дворе́ |
|
|
|
|
|
belly |
живо́т |
в животе́ |
|
cat |
кот |
о коте́ |
|
|
|
|
|
cross |
крест |
на кресте́ |
|
leaf |
лист |
на листе́ |
|
tail |
хвост |
на хвосте́ |
|
bush |
куст |
на кусте́ |
|
|
|
|
|
sin |
грех |
о грехе́ |
|
groom |
жени́х |
о женихе́ |
|
|
|
|
|
doctor |
врач |
о враче́ |
|
Muscovite |
москви́ч |
о москвиче́ |
|
key |
ключ |
о ключе́ |
|
ball |
мяч |
о мяче́ |
|
|
|
|
|
pencil |
каранда́ш |
о карандаше́ |
|
baby |
малы́ш |
о малыше́ |
|
cloak |
плащ |
в плаще́ |
|
|
|
|
|
rain |
дождь |
о дожде́ |
|
nail |
гвоздь |
о гвозде́ |
|
|
|
|
|
ship |
кора́бль |
на корабле́ |
|
ruble |
рубль |
о рубле́ |
|
king |
коро́ль |
о короле́ |
|
zero |
ноль (нуль) |
о нуле́ (о ноле́) |
|
steering wheel |
руль |
на руле́ |
|
|
|
|
|
horse |
конь |
на коне́ |
|
|
|
|
|
dictionary |
слова́рь |
в словаре́ |
|
lantern |
фона́рь |
о фонаре́ |
|
secretary |
секрета́рь |
о секретаре́ |
|
tsar |
царь |
о царе́ |
|
|
|
|
|
bubble |
пузы́рь |
в пузыре́ |
|
monastery |
монасты́рь |
в монастыре́ |
|
|
|
|
|
September |
сентя́брь |
в сентябре́ |
|
October |
октя́брь |
в октябре́ |
|
November |
ноя́брь |
в ноябре́ |
|
December |
дека́брь |
в декабре́ |
|
January |
янва́рь |
в январе́ |
|
February |
февра́ль |
в феврале́ |
Secondly, some feminine gender nouns ending by -ь can also end by the stressed -и in the prepositional case, but this only happens when they are used with the preposition “в (во)” and/or “на”:
|
|
|
в |
на |
Notes |
|
door |
дверь |
в двери́ |
на двери́ |
|
|
chain |
цепь |
в цепи́ |
на цепи́ |
|
|
shadow |
тень |
в тени́ |
|
|
|
blood |
кровь |
в крови́ |
на крови́ |
e.g. in the expression “кля́сться на крови́” (swear on blood) |
|
eyebrow |
бровь |
|
на брови́ |
|
|
night |
ночь |
в ночи́ |
|
в ночи́ = но́чью (at night) |
|
oven |
печь |
в печи́ |
на печи́ |
|
|
dust |
пыль |
в пыли́ |
|
|
|
gap |
щель |
в щели́ |
|
|
|
chest, breast |
грудь |
в груди́ |
на груди́ |
|
|
net, network |
сеть |
в сети́ |
|
|
|
flesh |
плоть |
во плоти́ |
|
e.g. in the expression “а́нгел во плоти́” (angel in the flesh) |
|
dirt |
грязь |
в грязи́ |
|
|
|
axis |
ось |
|
на оси́ |
|
Thirdly, some masculine gender nouns (the vast majority of which are short and monosyllabic) end by the stressed -у (or -ю for masculine nouns ending by -й) in the prepositional case. There are quite a few such nouns, and sometimes the ending depends on the meaning of the word/phrase or the context. Below we will show only the most used of them.
|
|
|
в |
на |
Notes |
|
year |
год |
в … году́ |
|
в две ты́сячи два́дцать пя́том году́ – in 2025 |
|
century |
век |
|
на … веку́ |
is used in the meaning “in one's lifetime”: на моём веку́ – in my lifetime, на на́шем веку́ – in our lifetime |
|
|
|
|
|
|
|
eye |
глаз |
в глазу́ |
на глазу́ |
|
|
nose |
нос |
в носу́ |
на носу́ |
|
|
mouth |
рот |
во рту |
|
|
|
forehead |
лоб |
во лбу́ |
на лбу |
|
|
side |
бок |
в боку́ |
на боку́ |
|
|
|
|
|
|
|
|
forest |
лес |
в лесу́ |
|
|
|
garden |
сад |
в саду́ |
|
|
|
meadow |
луг |
|
на лугу́ |
|
|
pond |
пруд |
в пруду́ |
на пруду́ |
|
|
shore |
берег |
|
на берегу́ |
|
|
edge; region |
край |
в … кра́е в … краю́ |
на краю́ |
When “край” means “edge, margin”, краю́ used: на краю́ про́пасти – on the edge of the abyss
When “край” means “region”, кра́е used: в Краснода́рском кра́е – in Krasnodar region |
|
snow |
снег |
в снегу́ |
на снегу́ |
|
|
ice |
лед |
во льду |
на льду́ |
|
|
bridge |
мост |
|
на мосту́ |
|
|
port |
порт |
в порту́ |
|
|
|
airport |
аэропорт |
в аэропорту́ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
paradise, heaven |
рай |
в раю́ |
|
|
|
hell |
ад |
в аду́ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
angle, corner |
угол |
в угле́ в углу́ |
на углу́ |
в угле́ – in the angle в углу́ – in the corner |
|
circle |
круг |
в кру́ге в кругу́ |
|
в кру́ге – in a/the circle (geometric figure)
“В кругу́” is used to denote a group of people: в кругу́ друзе́й – among friends, в кругу́ единомы́шленников – in a circle of like-minded people |
|
|
|
|
|
|
|
house |
дом |
|
на дому́ |
is used in the expressions like: “рабо́тать на дому́” (to work from home), “учи́ться на дому́” (to study from home), “консульти́ровать на дому́” (to consult from home). |
|
floor |
пол |
в полу́ |
на полу́ |
The ending “-у́” is used in order to distinguish between “в/на по́ле” (in/on the field) and “в/на полу́” (in/on the floor). |
|
light; world (archaic) |
свет |
|
на све́те на свету́ |
на све́те = в мире – in the world; на свету́ – in the light |
|
smoke |
дым |
в дыму́ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
cupboard |
шкаф |
в шкафу́ |
на шкафу́ |
|
|
coffin |
гроб |
в гробу́ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
fight |
бой |
в бою́ |
|
|
|
rear |
тыл |
в тылу́ |
|
|
|
captivity |
плен |
в плену́ |
|
|
Nouns ending by -мя (all of them are neuter) end by -мени in the prepositional case:
|
time |
вре́мя |
во вре́мени |
|
name |
и́мя |
в и́мени |
|
flame |
пла́мя |
в пла́мени |
|
banner, flag |
зна́мя |
о зна́мени |
|
seed, semen |
се́мя |
в се́мени |
|
tribe |
пле́мя |
в пле́мени |
|
burden |
бре́мя |
о бре́мени |
|
crown |
те́мя |
на те́мени |
The nouns “мать” (mother) and “дочь” (daughter) end by -ери in the prepositional case:
|
mother |
мать |
о ма́тери |
|
daughter |
дочь |
о до́чери |
The noun “путь” (way, path) is masculine, but ends in the prepositional case by the stressed -и́:
|
way, path |
путь |
в пути́ на пути́ |
Also, some masculine nouns may contain fleeting vowels that disappear when an ending is added to the noun. We will talk about such nouns in the next article.
See also: